Technical translations
for the industry

Translations for mechanical engineering and plant construction

Precision and expertise are just as important for technical translations as they are in plant and mechanical engineering itself. High-quality translations are characterized by the fact that the translator understands the technical context and is able to render it correctly in the target language. So you will need a translator who understands the subject matter and uses precisely the right industry terminology correctly and consistently. My education at the University of Heidelberg and my qualification as a graduate translator guarantee the required quality. You can rest assured that the technical documentation for commissioning your machine or plant is translated accurately and that the operator receives all the necessary information in his own language.

  • Operating manuals
  • Service manuals
  • Installation and assembly instructions
  • Data sheets
  • Declarations of conformity

Thanks to my many years of professional experience in an international context, I have in-depth knowledge in the fields of CNC controls, machine tools, grinding machines as well as food technology and plant engineering. I maintain close contact with various manufacturers being regularly on site in the factory halls, so that I can continuously expand my specialist knowledge. Moreover, I work closely with my clients to ensure the translation process runs smoothly and nothing gets lost in translation. During decades of professional experience, I have built up comprehensive terminology, which is particularly important in industries for which there are no dictionaries available.

 

Internal documentation for machines and plants

Performance specifications
Production documents
Test reports
Technical drawings
Documentation for  layout & design

Quality standard

I work according to DIN EN ISO 17100, the international quality standard for translation services in force since 2015. All full members of the German Association for professional interpreters and translators – BDÜ e.V. – are committed to this standard.

EN  ISO  17100 defines the requirements for the translation process in terms of quality and provision of translation services. It also includes regulations for translation service providers on the processing of orders, minimum requirements for the necessary expertise, and other activities required for high-quality translation.

External documentation for machines and plants

Operating manuals
Data sheets
Installation instructions
Safety and warning instructions
Service manuals

Get in touch.