Studio traduzioni
italiano-tedesco-inglese

Traduzioni specialistiche – accurate e affidabili

Sono al vostro fianco per la traduzione professionale di testi, certificati e documentazioni. Mi occupo principalmente di traduzioni tecniche e giuridiche, settori in cui negli anni ho raggiunto un elevato grado di specializzazione e che rappresentano il fulcro della mia attività di traduttrice professionista. Alle conoscenze specialistiche si aggiungono l’affidabilità e la puntualità necessarie per un’esecuzione impeccabile dei vostri incarichi, garantendovi la pianificabilità dei processi aziendali e il rispetto delle vostre scadenze.

Competenze specifiche per testi tecnici

Dietro al successo di un progetto di traduzione ci sono sempre traduttori e traduttrici professionisti con alle spalle una formazione specifica. Perché per traduzioni di qualità sono indispensabili conoscenze specialistiche del settore da cui proviene il testo, esperienza e un livello linguistico eccellente. Accanto alla terminologia riveste un ruolo fondamentale anche il registro: un manuale di istruzioni non ha lo stesso linguaggio di un contratto, così come un testo di marketing richiede un altro approccio rispetto a un certificato anagrafico.

Rivolgendovi a traduttori e traduttrici specializzati potete contare su una consulenza competente e su traduzioni che avranno la stessa efficacia del testo originale. Affidabilità, conoscenze settoriali e puntualità, inoltre, contribuiscono a garantire un workflow senza intoppi e di conseguenza la pianificabilità del progetto, così essenziale per la vostra attività.

Il mio campo di specializzazione sono i testi tecnici e giuridici; per gli altri settori sarà un piacere fornirvi il contatto di colleghe e colleghi esperti.

Traduzioni tecniche

Traduzioni specialistiche per l'industria
Documentazione multilingue per
macchine utensili e impianti industriali

Traduzioni giuridiche

Traduzione asseverata di contratti e documenti.
Con timbro e firma per l'uso ufficiale.
C’è bisogno di un’apostille o di una legalizzazione?
Contattemi. Vi spiego come fare per ottenerle.
Richiedi un preventivo gratuito e senza impegno.

Il mio studio di traduzione vi assicura dinamicità ed efficienza

Massima puntualità

Una pianificazione precisa è un requisito chiave per i vostri progetti? Il rispetto delle scadenze è alla base del mio lavoro.

Coerenza terminologica

Grazie a moderni CAT tool e database garantisco uniformità nell’uso della vostra terminologia specialistica.

A tu per tu con la traduttrice

Per una comunicazione rapida ed efficace. Sono la vostra referente diretta in ogni fase del progetto.

Calcolo trasparente

Grazie a un preventivo dettagliato e a un conteggio preciso delle parole tradotte non troverete sorprese in fattura.

Elevata professionalità

Alla laurea in traduzione affianco le vaste conoscenze in campo giuridico e tecnico che ho acquisito in oltre due decenni di attività professionale. L’esperienza pluriennale, le competenze tecniche specialistiche e la massima affidabilità fanno di me la professionista che stavate cercando.

Per assicurarvi una qualità costantemente elevata, impiego un software di traduzione assistita nella sua versione più recente e mi attengo agli standard internazionali ISO 17100:2015, specifici per i servizi di traduzione, organizzando il mio lavoro secondo un moderno workflow.

A ciò si aggiunge un altro pilastro della mia attività: la garanzia di massima riservatezza in tutti i progetti.

Efficienza in ogni fase

Sono in contatto diretto con voi in ogni fase, così da reagire prontamente a eventuali modifiche in corso d’opera e portare a termine con successo il vostro progetto. In più, sapendo bene quanto sia importante una pianificazione affidabile, riservo un’attenzione particolare al rispetto assoluto delle scadenze.

Trados Studio, il CAT tool con cui lavoro, mi consente di elaborare tutti i comuni formati di file (tra cui InDesign, Word, PowerPoint, Excel) e di attingere a database terminologici per un uso uniforme dei termini tecnici.

Il vantaggio per i vostri processi aziendali: le mie traduzioni si inseriscono perfettamente nelle dinamiche del vostro progetto, facendovi risparmiare tempo e risorse.