Italian. German. English.
I provide professional translation of your texts, documents and papers. My services mainly include technical and legal translations. Over the years, I have specialized in technical and legal documents focussing primarily on translations for the industry and the courts and notaries. Reliability and expert knowledge plus meeting deadlines every time contribute to a smooth processing of your orders. This provides the necessary effiency you need for your business.
Expertise and technical texts
Behind every successful translation project there is always a professional translator with a sound education. Specialist knowledge of the relevant industry, experience and an excellent language level are key for producing high-quality translations. The terminology must be just as correct as the language register: an operator’s manual reads differently than a contract. A marketing text requires a different approach than a civil status document. Trained technical translators will provide you with expert advice and always ensure that your texts read just as well in the target language as they do in the source language. For specialist areas that I do not cover myself, I will be happy to recommend experienced translators from my personal network as well as colleagues organized in the German Federal Association of Interpreters and Translators.
for machine tools and plant engineering
You need an apostille or legalization?
I'll be happy to answer your questions regarding the necessary steps.
The benefits are obvious: small but excellent
I am a graduate translator and have acquired extensive expertise in the fields of technology and law. As a client you will benefit from the many years of experience in business and translation, my in-depth knowledge of specialist fields, 100 % reliability in meeting your deadlines and a highly efficient, state-of-the-art translation process.
I work in compliance with ISO 17100:2015, the international quality standard for translation service providers. A state-of-the-art translation process and the use of the latest version of the CAT tool SDL Trados Studio guarantee consistent quality at a high level.
It goes without saying, that all translation assignments are treated with absolute confidentiality.
For a loss-free translation process, I am in close contact with you during the entire assignment – this allows me to react quickly and flexibly to changes in the source text. I use the very latest computer-aided terminology and translation systems to ensure maximum efficiency and accuracy. I am aware of the importance of dependable planning and therefore attach great importance to absolute adherence to deadlines.
I work with the CAT tool SDL Trados Studio and can process all common file formats (including Indesign, Word, PowerPoint, Excel). I also use terminology databases for consistent use of technical terms.
Your advantage: You can seamlessly integrate my translations into your workflow and thus save time and money.