Juristische Übersetzungen
Sie benötigen zusätzlich eine Apostille oder Legalisation? Sprechen Sie mich an: ich informiere Sie gern über die notwendigen Schritte.
Technische Übersetzungen
Technische Dokumentation für Werkzeugmaschinen und Anlagenbau
Absolute Termintreue
Zuverlässige Projektplanung ist ein Key Factor für Sie? Ich lege großen Wert auf die Einhaltung von vereinbarten Deadlines.
Konsistente Terminologie
Mit modernen CAT-Tools und Termbanken sorge ich für einheitliche Verwendung Ihrer Fachterminologie.
Direkten
Kontakt
Gute Kommunikation mit Blick auf das Ziel. Ich stehe Ihnen als persönliche Ansprechpartnerin jederzeit gern zur Verfügung.
Transparente Kosten
Dank detaillierter Angebote und wortgenauer Abrechnung behalten Sie die Kosten jederzeit im Blick.
Rufen Sie mich an.
Gern erstelle ich ein kostenloses und unverbindliches Angebot.
+49 5041 971355
Qualität vom Sprachprofi
Ich bin studierte Übersetzerin und habe durch jahrzehntelange Berufspraxis umfangreiches Wissen in meinen Fachgebieten Technik und Recht erworben. Als Kunde profitieren Sie von meiner langjährigen Berufserfahrung, meiner Branchenkenntnis und meiner absoluten Zuverlässigkeit.
Bei meiner Arbeit orientiere ich mich an der internationalen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen ISO 17100:2015. Ein moderner Workflow und der Einsatz eines Computer Aided Translation Tools in der aktuellen Version garantieren durchgängige Qualität auf hohem Niveau.
Alle Übersetzungsaufträge werden selbstverständlich vertraulich behandelt.
Effiziente Arbeitsprozesse
Für einen verlustfreien Projektablauf stehe ich während des gesamten Auftrags direkt mit Ihnen in Kontakt – so kann ich beim Übersetzen schnell und flexibel auf Änderungen reagieren. Mir ist bewusst, wie wichtig eine zuverlässige Zeitplanung ist und lege deshalb großen Wert auf absolute Termintreue.
Ich arbeite mit dem CAT-Tool SDL Trados Studio und kann somit alle gängigen Dateiformate verarbeiten (u. a. Indesign, Word, PowerPoint, Excel). Außerdem setze ich Terminologiedatenbanken für die einheitliche Verwendung von Fachbegriffen ein.
Der Vorteil für Ihre internen Abläufe: Sie können meine Übersetzungen nahtlos in Ihren Workflow integrieren und sparen somit Zeit und Kosten.